Перевод "much much time" на русский
Произношение much much time (мач мач тайм) :
mˈʌtʃ mˈʌtʃ tˈaɪm
мач мач тайм транскрипция – 31 результат перевода
It is very curious.
They waste much, much time trying to pry it open, and then, sapristi, they find they have the key all
But then it must have been Ridgeway. Nobody else had a key.
Его светлость, мадам.
Он у себя в комнате. Спасибо! Сюда, ребята.
Сэм, пожалуйста, отнеси коробки.
Скопировать
-Bubber! What a world.
I warn you, there's not much time!
All right, I'm coming.
Бабер!
Я предупреждаю тебя, Бабер!
Хорошо.
Скопировать
Miss, bring us two orders of venison, coffee cake and slivovitz.
How much time do we have?
Two and a half hours.
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Сколько еще времени у нас осталось?
Два с половиной часа.
Скопировать
Keith's a genius, alright.
Maybe too much so for his own good this time.
He did it.
Кейт гений, хорошо.
Возможно слишком даже, и на этот раз все для его же блага.
Он сделал это.
Скопировать
I need time to complete my tests.
- How much time?
- Two or three hours.
Мне нужно время, чтобы завершить свои исследования.
- Сколько?
- Два-три часа.
Скопировать
As if life was just work.
We lose so much time.
We don't organize our lives well.
Как если бы жизнь была только работой.
Мы потеряли слишком много времени.
Мы не устроили свою жизнь.
Скопировать
- The big one's four days from now.
Ooesn't give us much time.
Nope.
- Крупная партия будет через 4 дня.
Да, времени у нас маловато.
Да.
Скопировать
I would like to have your house.
How much time will be focused on this song?
When I was a kid, I thought Inside the Uncle, who sings.
Хотела бы иметь свой дом.
Сколько времени будет играть эта песня?
Когда я был маленьким, то думал, что внутри сидит дядя, который поет.
Скопировать
Life-support malfunction.
- We don't have much time, captain.
- You said it yourself, Spock.
Система жизнеобеспечения сломана.
- У нас мало времени, капитан.
- Вы сами сказали, Спок.
Скопировать
Why?
You have travelled too much through time.
You are more than human.
Почему?
Вы путешествовали слишком много во времени.
Вы - больше чем человек.
Скопировать
Have I guess right?
We've invested too much time in this affair to allow it to fall apart.
- Mr. Pecuchet...
Я правильно понимаю?
Мы потратили слишком много времени на это дело, чтобы позволить ему развалиться.
- Месье Пекюше...
Скопировать
I think it's a lot of money.
Well, we haven't much time left.
Shun, do you want me?
Я думаю - это большие деньги.
Ну, у нас осталось мало времени.
Сюн, ты меня хочешь?
Скопировать
Come and get me!
He's like a child no matter how much time passes.
Shinkichi, come on out.
Поймай меня!
Сколько времени не проходит, а он всё такой же ребёнок.
Шинкичи, выходи.
Скопировать
I wonder how long...
I imagine we haven't much time.
Well what are you going to do?
Интересно, как долго...
Я думаю, что у нас немного времени.
Что вы собираетесь делать?
Скопировать
I'm dying.
I don't have much time.
My admirers are waiting to see me die.
Я умираю.
У меня осталось мало времени.
Мои поклонники ожидают моей смерти.
Скопировать
Hurry!
- We have not much time.
- Who is Landru? I cannot answer your questions now.
Скорее.
- У нас мало времени. - Кто такой Лэндру?
Сейчас я не могу ответить на ваши вопросы.
Скопировать
We'll go find Yei Lin and destroy him.
I don't have much time.
- Is he in the same building?
Мы найдём Ей Лина и уничтожим его.
У меня мало времени.
- Он находится в том же здании?
Скопировать
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain.
That doesn't give us much time.
Acknowledged.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
У нас осталось мало времени.
Вас понял.
Скопировать
Help us.
I don't have much time.
They'll know. Please!
Помогите нам.
У меня мало времени. Они узнают.
Пожалуйста, ну...
Скопировать
Let's hurry.
We haven't much time.
It's too late.
Поторопитесь.
У нас мало времени.
Слишком поздно.
Скопировать
Just imagine - today we could spend the whole day together
Come on, we have so much free time
No, listen
Слушай, мы можем провести весь сегодняшний день вместе!
Ну же! У нас куча свободного времени!
Нет-нет-нет. Послушай, послушай.
Скопировать
Maybe I can't go home, but neither can you.
You're as much a prisoner in time as I am.
Captain's log, stardate 3113.7.
Может, я не могу пойти домой, но и вы тоже.
Вы такой же пленник во времени, как я.
Журнал капитана, звездная дата 3113.7.
Скопировать
- Well, yes, sir.
Nothing much. Wrong time of year.
What's doing here?
– Да, сэр.
Совсем ничего.
Не сезон. А как здесь?
Скопировать
Mr. Swine what does an actor-manager do with his spare time in a small town like this?
Well, I don't have much spare time, but I swim, play tennis, lift weights.
Gets rid of the excess energy.
Мистер Свайн чем актёр-менеджер занимает своё свободное время в таком маленьком городке, как этот?
У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
Расходую избыток энергии.
Скопировать
- Do you think I'm crazy?
You spend too much time with that girl.
I don't want you to see her so often.
-Ты думаешь, я сумасшедшая?
Вы слишком много общаетесь.
Не хочу, чтобы вы часто виделись.
Скопировать
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous.
Professor, now tell me something I guess all this travelling around you do you don't get much time to
I have no psychiatrist, and I don't need a psychiatrist!
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым.
Профессор, скажите мне вот что я думаю, из-за того, что вы так много путешествуете, у вас нет времени на регулярные визиты к психиатру, это так?
У меня нет психиатра, и мне не нужен психиатр!
Скопировать
My love would not let you die.
We have not spent much time together.
Yet it seems to me...
Моя любовь не дала бы тебе умереть.
Мы прожили с тобой недолго.
Однако, мне кажется...
Скопировать
A child.
I cannot tell you exactly how much time passed, or how much happiness there was.
But, then, he threw her away.
Ребенок.
Не знаю точно, сколько прошло времени; не знаю, много ли у них было счастья.
Но потом он ее бросил.
Скопировать
I'm sorry, we lost them.
We wasted too much time with the explosion.
I'm a detective.
Простите. Не получилось.
Если бы мы не застряли на взрывных работах...
Я из полиции.
Скопировать
Yes, it was.
I'II bet he didn't waste much time.
No, he didn't.
Да, так и было.
Держу пари, он не терял времени.
Да, не терял.
Скопировать
- Good day.
If I spend much more time here, I'll turn into a B-person.
What am I sitting here for?
- Добрый день.
Если я побуду здесь подольше, то получу тип личности Б.
Чего это я расселся?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов much much time (мач мач тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much much time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач мач тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
